четверг, 11 июля 2013 г.

2012/10/28 Пчёлка Майя

Пчёлка Майя: “Почему вы назвали меня Майя? Скажите. Пожалуйста.”
Фрау Кассандра: “Ааа … Нуу … Нет никакой особой причины … Просто у всех должно быть имя.”

Это первый же прикол в мультике. По легенде Кассандра была рыжей красавицей – предсказательницей, которую никто не слушал. Учительница Кассандра как раз рыжая, и …: Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, и совершает непростительное преступление — побег. Т.е. “у всех должно быть имя”, но причина есть. Майя это та самая индийская Майя, которая “Матрица”. Потому что пчёлы её и создают. Не знаю как на немецком, а в русском переводе во вступительной песне поётся что “голос за кадром” встретил пчёлку Майю “там где играют свет и тень”(?). В стандартной заставке показано как Майя с утра умывается и “купается в нектаре”, а по ночам любуется на Луну, грустит об улье и “ходит по воде”. О роли мужчин в немецком обществе нам говорит имя дружка Майи: Вилли = Вильгельм = “Воля” + “Шлем”. То что Вилли подчиняется Майе и туповат вас удивлять уже не должно. В мультике так же есть чёрные муравьи в жёлтых шлемах, Майя ими командует, они тоже радостно подчиняются. Это гномики. Интересно что гномики с виду все совершенно одинаковые, но разделены на конкурирующие бригады по “6 + лидер”, которые “пасут тлей” и распознают своих-чужих паролями. Есть ещё красные муравьи “коммуняки”. Ещё врагами являются шершни (по логике вроде евреи) и осы (криминал).

“Ну сколько можно?” – скажете вы. Хе-хе-хе :) Написанная в 1912 году книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобная работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в гнев. Первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» (Räubergeschlecht), у которых нет «ни Родины, ни веры» (Heimat und Glauben). Во втором случае муха называет Майю идиоткой, на что та выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат.

В 1924 году немецкий фотограф Вольфрам Юнгханс создал полнометражную киноверсию истории. Считается, что это был первый в мире полнометражной фильм, где были сняты живые насекомые. В 2005 году лента была восстановлена в Финском Киноархиве при участии Бундесархива-Фильмархива. Показ состоялся в Хельсинки и Гамбурге.

Т.е. книга написанная с прицелом на наци-тоталитаризм, заранее, экранизирована уникальным образом (это для детей-то!), заботливо восстановлена через 80 лет. “Никто не забыт, ничего не забыто”. Современный сериал сделали в 1975-м … японцы. Песенку в начале написал чех, поёт другой чех. “Причём здесь Германия? Нету никакой Германии!” Как я уже писал – немцам НЕЛЬЗЯ, приходится вот так изголяться. Зато такой “нейтральный мультик” потом смотрели дети в десятках стран.

Комментариев нет:

Отправить комментарий