пятница, 12 июля 2013 г.

2012/10/04 Генная Инженерия

Казалось бы простая вещь – “собака”. Но у англичан всё не как у людей. Происхождение слова “dog” не прослеживается глубже 16-го века: the origin remains one of the great mysteries of English etymology. Те кто вставил слово в английский язык в аккурат к началу Реформации не озаботились легендированием этого палиндрома от “god”. В ТЕОРИИ подобные палиндромы “магически” приучают население с детства к наличию некоей (обратной) связи между смыслами.

По законам “симпатической магии” Бог заимствует часть смысла у Собаки, становится чем-то менее возвышенным и более утилитарным, домашним, я бы даже сказал … служебным. А собака заимствует часть смысла у Бога и становится более одушевлённым существом. Например в английском фольклёре есть такой феномен как злой-сатанинский “Призрак Чёрной Собаки”. Этот образ использован в известном рассказе о “Собаке Баскервиллей”. Или вот английское “to go to the dogs” (“разваливаться, дегенерировать”) – явно оттуда же. Само это в фольклёре возникло или кто “специально сочинил” с мыслью о “dog = -1*god” – хороший вопрос, но не столь важный как кажется. Мысль не всегда заявляет о себе автору её очередного проявления в реальности. Вот вам уже образ “Белой Собаки”, которая разговаривает с людьми и дружит с Богом-Ребёнком. Боженька, ОКАЗЫВАЕТСЯ, может говорить лишь с Белой Собакой, т.е. Люцифером. С людьми он общаться не может и всё тут.

Для чего вставили это слово в английский и почему именно собаки, а не, допустим, лошади или кошки? По моему задумка была в том чтобы очернить Инквизицию. Инквизицией занимался определённый орден – Доминиканцы. “Dominicanes” = “Domini canes” = “Божьи псы”. Ну т.е. “инквизиция это дьявол”. Для Реформации весьма актуальный смысл.

Гораздо позже (в 18-м веке), с более благородными целями, в английском было “переименовано зло” со старого доброго “ill” на “evil”. Последнее легендировали как нечто древнескандинавское с похожим смыслом и т.д. На самом деле последнее это “devil”, обрезанное до палиндрома от “live”. Т.е. “жить надо не по дьявольски, товарищи!”. Разве это не прекрасно? Даже не знаю есть ли от этого эффект какой, но потуги Лондонских Королевских Программистов умиляют донельзя :)


Комментариев нет:

Отправить комментарий